Clip
farce
茶番
Example:
Lately it seems like sumo's just a farce.
最近の相撲はまるで茶番みたいだな。
Clip
Example:
A: Girls are cuter with black hair.
B: Did you see one you thought was cute?
A: Yeah, you!
C: Quit the act, you two.
Aさん: 女の子は髪が黒い方が可愛い。
Bさん: 可愛いと思ったのを見た?
Aさん: うん、君!
Cさん: その茶番はやめろよ。
Clip
Comment:
With the lack of updates lately, this blog's just a farce.
ラグリッシュ - Short English lessons focusing on sayings, idioms, and other such expressions that you might not find in an English textbook in Japan.
Thursday, April 21, 2011
Thursday, April 14, 2011
Bush
Full Transcript
bush
やぶ
Example:
The ball fell somewhere in that bush over there.
ボールはあそこのやぶの中のどっかに落ちたよ。
Clip
--
A bird in the hand is worth two in the bush.
手中の一羽はやぶの中の二羽に値する。
Clip
--
beat around the bush
遠まわしな言い方をする
Example:
Let's not beat around the bush and get straight to the heart of the matter.
遠まわしな言い方をやめて問題の核心に直接行きましょう
Clip
bush
やぶ
Example:
The ball fell somewhere in that bush over there.
ボールはあそこのやぶの中のどっかに落ちたよ。
Clip
--
A bird in the hand is worth two in the bush.
手中の一羽はやぶの中の二羽に値する。
Clip
--
beat around the bush
遠まわしな言い方をする
Example:
Let's not beat around the bush and get straight to the heart of the matter.
遠まわしな言い方をやめて問題の核心に直接行きましょう
Clip
Wednesday, April 6, 2011
Understanding
Full Transcript
wrap one's head around
ちゃんと理解する
Example:
I couldn't quite wrap my head around the math in that paper.
あの論文の式をちゃんと理解できなかった。
Clip
Comment:
This is a fairly strange idiom, but it's used pretty commonly.
----
get it
分かる
Example:
Did you get it?
分かったか?
Clip
Comment:
Do you get it?
----
lost
さっぱり分かってない状態
Example:
A: Did you get it?
B: No, I am so lost.
A: 分かった?
B: いや、さっぱり分からない。
Clip
----
You lost me.
(君の話で?)分からなくなった
Example:
You lost me when you got to the math.
数学の話になったら、分からなくなった。
Clip
Comment:
Because your brain is 迷子.
wrap one's head around
ちゃんと理解する
Example:
I couldn't quite wrap my head around the math in that paper.
あの論文の式をちゃんと理解できなかった。
Clip
Comment:
This is a fairly strange idiom, but it's used pretty commonly.
----
get it
分かる
Example:
Did you get it?
分かったか?
Clip
Comment:
Do you get it?
----
lost
さっぱり分かってない状態
Example:
A: Did you get it?
B: No, I am so lost.
A: 分かった?
B: いや、さっぱり分からない。
Clip
----
You lost me.
(君の話で?)分からなくなった
Example:
You lost me when you got to the math.
数学の話になったら、分からなくなった。
Clip
Comment:
Because your brain is 迷子.
Tuesday, April 5, 2011
Hedge
Full Transcript
hedge
生け垣
Example:
The garderner's trimming the hedge. It'll take a little longer.
庭師はいま生け垣を切ってるよ。後もうちょっとかかりそう。
Clip
--
hedge one's bets
複数な物にかける
Example:
I'm going to hedge my bets by meeting with both companies.
両方の会社と会うことによって両面作戦を取ります。
Clip
--
hedge fund
ヘッジファンド
Example:
It seems that even the biggest hedge funds are suffering from the earthquake.
一番有名なヘッジファンドでも地震の影響で苦しいみたい。
Clip
hedge
生け垣
Example:
The garderner's trimming the hedge. It'll take a little longer.
庭師はいま生け垣を切ってるよ。後もうちょっとかかりそう。
Clip
--
hedge one's bets
複数な物にかける
Example:
I'm going to hedge my bets by meeting with both companies.
両方の会社と会うことによって両面作戦を取ります。
Clip
--
hedge fund
ヘッジファンド
Example:
It seems that even the biggest hedge funds are suffering from the earthquake.
一番有名なヘッジファンドでも地震の影響で苦しいみたい。
Clip
Saturday, April 2, 2011
Rub
Full Transcript
rub
こする
Example:
A genie will grant you three wishes if you rub his lamp.
精霊のビンをこすると3つの願いを叶える。
Clip
--
rub off
移る伝わる
Example:
If you're in Osaka for a while, everyone's Kansai dialect rubs off on you.
大阪に長くいるとみんなの関西弁が移るよ。
Clip
--
rub the wrong way
神経を逆撫でする
Example:
That guy just rubs me the wrong way, I can't get along with him.
あいつはなんか腹立つな。とても仲良くなれない。
Clip
--
rub
困難
Example:
To sleep - perchance to dream; ay, there's the rub!
眠れば、たぶん夢を見る。そう、そこが厄介なのだ。
-- Hamlet, William Shakespeare
Clip
rub
こする
Example:
A genie will grant you three wishes if you rub his lamp.
精霊のビンをこすると3つの願いを叶える。
Clip
--
rub off
移る伝わる
Example:
If you're in Osaka for a while, everyone's Kansai dialect rubs off on you.
大阪に長くいるとみんなの関西弁が移るよ。
Clip
--
rub the wrong way
神経を逆撫でする
Example:
That guy just rubs me the wrong way, I can't get along with him.
あいつはなんか腹立つな。とても仲良くなれない。
Clip
--
rub
困難
Example:
To sleep - perchance to dream; ay, there's the rub!
眠れば、たぶん夢を見る。そう、そこが厄介なのだ。
-- Hamlet, William Shakespeare
Clip
Subscribe to:
Posts (Atom)