Monday, January 12, 2009

Continuing the blog

Well, it's been a long time since I've posted to this blog, and hopefully I can make shorter but more consistent posts. From now on, I'm going to try recording sound files of the example sentences. I'll say the sentence once slowly, and then once at my normal English speaking speed.

So without further ado, on with the blog!

----

without further ado
さっさと

Example:
So without further ado, on with the blog!
さっさとブログを続けましょう!

Clip

Comment:
This line has a sort of fancy nuance attached.

----

back by popular demand
よくある要求で戻った (アルクでなくて、適当翻訳;;)

Example:
So the blog is back by popular demand.
よくある要求によってブログが戻ってきた。

Clip

1 comment:

TANAKA said...

音声付きはいいな!
シャドウィングしてみる